Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

в — через

  • 1 через

    через
    предлог с вин. п.
    1. (о пространстве, месте) διά, πάνω / διά μέσου (сквозь):
    мост \через реку ἡ γέφυρα πάνω ἀπό τό ποτάμι· ремень \через плечо́ τό λουρί στον ῶμο· перейти \через дорогу περνώ τόν δρόμο· ступи́ть \через порог περνώ τό κατώφλι, μπαίνω· прыгнуть \через барьер πηδώ πάνω ἀπό τόν φράχτη· прыгнуть \через ручей πηδώ τό ρυάκι· ехать \через реку περνώ τό ποτάμι· пройти \через лес περνώ διά μέσον τοῦ δάσους· перейти́, переехать \через что́-л. διαβαίνω (или διασχίζω, διαπερ(ν)ῶ)· ехать в Ленинград \через Москву́ μεταβαίνω στό Λένινγκραντ μέσω Μόσχας· ехать \через весь город διασχίζω ὅλη τήν πόλη· влезть \через окно μπαίνω ἀπ' τό παράθυρο· пройти \через испытания περνώ δοκιμασίες·
    2. (при посредстве) διά μέσου, μέσον, μέ τήν βοήθεια:
    оповестить \через газету γνωστοποιώ μέσον τής ἐφημερίδας· разговаривать \через переводчика μιλώ μέ τήν βοήθεια διερμηνέα· смотреть \через очки βλέπω μέ τά ματογυάλια·
    3. (о расстоянии) μετά:
    \через два километра начинается деревня μετά δύο χιλιόμετρα ἀρχίζει τό χωριό· она живет \через три до́ма от нас αὐτη κατοικεί τρία σπίτια πιό μακρυά ἀπό μᾶς· писать \через три строки γράφω ἀνά τρία διαστήματα·
    4. (о времени) ὑστερα ἀπό, μετά:
    приду́ \через час θά ἔλθω μετά ἀπό μιαν ὠρα· \через два дня ὕστερα ἀπό δυό μέρες, μετά δυό μέρες· \через некоторое время μετά ἀπό λίγον καιρό· регулярно \через день μέρα παρά μέρα· ◊ \через голову кого-л. разг χωρίς νά ρωτήσω κάποιον \через пень колоду разг κουτσά στραβά.

    Русско-новогреческий словарь > через

  • 2 через силу

    [PrepP; Invar; adv]
    =====
    (to do sth.) unwillingly, pushing o.s. to overcome some barrier (exhaustion, pain, fear, animosity, nervousness etc):
    - with (a) great <(an) obvious, (a) tremendous> effort;
    - with great < the utmost> difficulty;
    - forcing o.s. (to do sth.);
    - making an effort (to do sth.);
    - [in refer, to physical barriers] straining o.s.;
    - [in refer, to emotional barriers] in a reluctant manner;
    - (doing sth.) costs s.o. an effort.
         ♦ Лошадь опять стала, сторожко пофыркивая, но вконец обозлённый Мелентьев остервенело рванул вожжи: "по-ошла, паскуда-а!..". Та через силу сделала шаг, другой... (Максимов 3). The horse stopped again, snorting with apprehension. Melentiev could no longer control his rage, and tugged furiously at the reins. "Get on with you. You rotten sod...." With a great effort the horse took one step, then another... (За).
         ♦ [Лаборантка] спросила через силу: "Аристарх Аполлинариевич, а правда, что вы?.." - " Вздор!" - вскричал он (Аксёнов 6).... With an obvious effort, she [the lab assistant] asked, "Aristarkh Appolinarievich, is it true that you-" "Nonsense!" he shouted (6a).
         ♦ Он должен был что-то крикнуть, потому что крик подкатился к горлу... но вместо крика ткнул в спину извозчика и выдавил из горла через силу: "Гони!"(Федин 1). He should have cried out, because a cry had risen in his throat...but instead of crying out he prodded the cabby in the back and with a tremendous effort forced from his throat: "Drive on!" (1a).
         ♦ "Как ты обманул меня! Разве я поехала бы без тебя? О, я знаю, я знаю, ты это сделал через силу, ради моего воображаемого блага. И тогда все пошло прахом" (Пастернак 1). "How you deceived me! Would I ever have gone without you? Oh, I know, I know, you forced yourself to do it, you thought it was for my good. And after that everything was ruined" (1a).
         ♦ "Там этот пришёл... твой", - сказал он [Петро] по своей привычке как бы нехотя, через силу (Шукшин 1). "He showed up again here...your..." Petro broke off, speaking in his customary reluctant manner (1a).
         ♦ "Здоров, Андрюха", - бодрое радушие давалось ему явно через силу (Максимов 3). "Good to see you, Andrei, lad." His brisk friendliness obviously cost him an effort (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > через силу

  • 3 через

    через 1) (о пространстве) μέσα από; перепрыгнуть \через ручей πηδώ το ρυάκι· дорога идёт \через лес о δρόμος περνά μέσα από το δάσος· Охать в Москву через Киев πηγαίνω στη Μόσχα μέσο Κίεβο 2) (ο времени) μετά, σε. ύστερα από; \через две недели μετά (или ύστερα από) δυο βδομάδες; \через некоторое время σε λίγο καιρό 3) (посредством) διάμεσο, μέσο; \через газету μέσο της εφημερίδας череп м το κρανίο
    * * *
    1) ( о пространстве) μέσα από

    перепры́гнуть че́рез руче́й — πηδώ το ρυάκι

    доро́га идёт че́рез лес — ο δρόμος περνά μέσα από το δάσος

    е́хать в Москву́ че́рез Ки́ев — πηγαίνω στη Μόσχα μέσο Κίεβο

    2) ( о времени) μετά, σε, ύστερα από

    че́рез две неде́ли — μετά ( или ύστερα από) δυο βδομάδες

    че́рез не́которое вре́мя — σε λίγο καιρό

    3) ( посредством) διάμεσο, μέσο

    че́рез газе́ту — μέσο της εφημερίδας

    Русско-греческий словарь > через

  • 4 через пень колоду

    ЧЕРЕЗ ПЕНЬ КОЛОДУ < ПЕНЬ-КОЛОДУ> coll, disapprov
    [PrepP; these forms only; adv; usu. used with impfv verbs; fixed WO]
    =====
    1. делать, рассказывать и т.п. что через пень колоду (todo sth.) negligently, carelessly, or (to narrate, tell etc sth.) in an irregular fashion:
    - [in limited contexts] stumble (along);
    - [in refer, to narrating a story etc only] stumble over.
         ♦ Новые рабочие оказались ленивыми и неквалифицированными: все, что им поручалось, они делали через пень колоду. The new workers turned out to be lazy and incompetent, they did everything assigned to them in a slipshod manner
    2. идти, развиваться через пень колоду (of the way some work, project, enterprise etc is going) in an uneven fashion, not as smoothly, quickly, or efficiently as desired:
    - limp (along).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > через пень колоду

  • 5 через пень-колоду

    ЧЕРЕЗ ПЕНЬ КОЛОДУ < ПЕНЬ-КОЛОДУ> coll, disapprov
    [PrepP; these forms only; adv; usu. used with impfv verbs; fixed WO]
    =====
    1. делать, рассказывать и т.п. что через пень-колоду (todo sth.) negligently, carelessly, or (to narrate, tell etc sth.) in an irregular fashion:
    - [in limited contexts] stumble (along);
    - [in refer, to narrating a story etc only] stumble over.
         ♦ Новые рабочие оказались ленивыми и неквалифицированными: все, что им поручалось, они делали через пень колоду. The new workers turned out to be lazy and incompetent, they did everything assigned to them in a slipshod manner
    2. идти, развиваться через пень-колоду (of the way some work, project, enterprise etc is going) in an uneven fashion, not as smoothly, quickly, or efficiently as desired:
    - limp (along).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > через пень-колоду

  • 6 через

    аз, аз миёни\через, аз байни\через, аз болои\через

    Русско-таджикский словарь > через

  • 7 через

    Русско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > через

  • 8 через час по ложке

    ЧЕРЕЗ <B> ЧАС ПО ЧАЙНОЙ ЛОЖКЕ; ЧЕРЕЗ <В> ЧАС ПО (СТОЛОВОЙ) ЛОЖКЕall coll
    [PrepP; these forms only; adv; used with impfv verbs; fixed WO]
    =====
    (to do sth.) very slowly or taking an excessively long time (usu. in refer, to an activity that can and should be done more quickly):
    - drag sth. out;
    - in dribs and drabs.
         ♦ Он мог бы проверить библиографию за день, а он всё делает медленно - через час по чайной ложке, и кто его знает, когда закончит. He could have checked the bibliography in a day, but he is doing it slowly, in dribs and drabs, and who knows when it will be done.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > через час по ложке

  • 9 через час по столовой ложке

    ЧЕРЕЗ <B> ЧАС ПО ЧАЙНОЙ ЛОЖКЕ; ЧЕРЕЗ <В> ЧАС ПО (СТОЛОВОЙ) ЛОЖКЕall coll
    [PrepP; these forms only; adv; used with impfv verbs; fixed WO]
    =====
    (to do sth.) very slowly or taking an excessively long time (usu. in refer, to an activity that can and should be done more quickly):
    - drag sth. out;
    - in dribs and drabs.
         ♦ Он мог бы проверить библиографию за день, а он всё делает медленно - через час по чайной ложке, и кто его знает, когда закончит. He could have checked the bibliography in a day, but he is doing it slowly, in dribs and drabs, and who knows when it will be done.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > через час по столовой ложке

  • 10 через час по чайной ложке

    ЧЕРЕЗ <B> ЧАС ПО ЧАЙНОЙ ЛОЖКЕ; ЧЕРЕЗ <В> ЧАС ПО (СТОЛОВОЙ) ЛОЖКЕall coll
    [PrepP; these forms only; adv; used with impfv verbs; fixed WO]
    =====
    (to do sth.) very slowly or taking an excessively long time (usu. in refer, to an activity that can and should be done more quickly):
    - drag sth. out;
    - in dribs and drabs.
         ♦ Он мог бы проверить библиографию за день, а он всё делает медленно - через час по чайной ложке, и кто его знает, когда закончит. He could have checked the bibliography in a day, but he is doing it slowly, in dribs and drabs, and who knows when it will be done.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > через час по чайной ложке

  • 11 через голову

    [PrepP; Invar; the resulting PrepP is adv]
    =====
    (one takes some action) bypassing a person or people whom one is supposed or expected to address or inform first (and usu. contacting a third party directly, often s.o. of a higher rank):
    - over s.o.'s head (over the head of s.o.).
         ♦ [Старший администратор] Зайцева была из тех администраторов, которые свою малую, временную власть над людьми воспринимают как великую, вечную... То, что Борис Григорьевич советовался с Верой через её, старшего администратора, голову, раздражало ее безмерно (Грекова 3). [The senior administrator] Zaitseva was one of those administrators who perceive their limited temporary power over people as great and permanent....The fact that Boris Grigorievich sought advice from Vera over the senior administrator's head irritated her enormously (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > через голову

  • 12 через край

    [PrepP; Invar; usu. quantit subj-compl with copula (subj/ gen: abstr or concr)]
    =====
    (s.o. has or in some place there is) a very large quantity or excessive amount of sth.:
    - [in refer, to undesirable things, often personality traits considered undesirable when present to an excessive degree] far too much.
         ♦ Мама ведёт активный образ жизни, энергии у нее через край. Mom leads a very active life, she has energy enough and to spare.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > через край

  • 13 через час по чайной ложке

    через час по чайной ложке (по ложке, по столовой ложке)
    разг.
    in minute doses (portions); in driblets; very slowly

    Если какие строки найдёте интересными и достойными печати, то передайте их благодетельной гласности, подписав мою фамилию и печатая их тоже отдельными главками, через час по столовой ложке. (А. Чехов, Письмо А. С. Суворину, 20 мая 1890) — If you find some lines interesting and worth printing, give them a profitable publicity, signing them with my name and printing them in separate chapters, a table-spoonful once an hour.

    Русско-английский фразеологический словарь > через час по чайной ложке

  • 14 через 24 ч после начала

    через 24 ч после начала — (Inhibition of MLR was maximal whether the regulatory cells were added at initiation of culture or) 24 hr postinitiati- on, (suggesting...)

    Русско-английский словарь биологических терминов > через 24 ч после начала

  • 15 через 24 час после инъекции

    через 24 час после инъекции — 24 hr postinjection

    Русско-английский словарь биологических терминов > через 24 час после инъекции

  • 16 через несколько дней

    через несколько дней — some days later

    Русско-английский словарь биологических терминов > через несколько дней

  • 17 через (1.позднее)

    через (1.позднее)
    כַּעֲבוֹר, לְאַחַר, בְּעוֹד

    Русско-ивритский словарь > через (1.позднее)

  • 18 через (2.над чем-л.)

    через (2.над чем-л.)
    מֵעַל ל-

    Русско-ивритский словарь > через (2.над чем-л.)

  • 19 через (3.сквозь что-л.)

    через (3.сквозь что-л.)
    דֶרֶך [דַרכּוֹ]; בְּעַד [בַּעֲדִי, בַּעֲדוֹ], מִבַּעַד ל-

    Русско-ивритский словарь > через (3.сквозь что-л.)

  • 20 через (4.используя что-л.)

    через (4.используя что-л.)
    בְּאֶמצָעוּת, עַל-יְדֵי, בְּעֶזרַת-, בְּיַד

    Русско-ивритский словарь > через (4.используя что-л.)

См. также в других словарях:

  • ЧЕРЕЗ — предлог с вин.. 1. Поперек чего н., с одной стороны на другую, с одного конца, края до другого. Мост через Москву реку. Перейти через улицу. Лента через плечо. Прыгнуть через препятствие. Ступить через порог. «Через Дон переправились на… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЕРЕЗ — или чрез, зап., южн. перез, пред. с вин. (перезать, малорос. опоясывать; скерас, литовск. поперечный). О предмете, вещи: поперек, снаружи или насквозь. Пройти через дорогу. Перелезть через забор. Пуля через эту доску не пройдет. Через стекло… …   Толковый словарь Даля

  • Через тернии к звёздам (фильм) — Через тернии к звёздам …   Википедия

  • Через вселенную (фильм) — Через вселенную Across the Universe Жанр мюзикл, мелодрама Режиссёр Джулия Теймор Продюсер Мэтью Гр …   Википедия

  • Через тернии к звездам — Через тернии к звёздам Жанр фантастика драма Режиссёр Ричард Викторов Автор сценария Кир Булычёв Ричард Викторов …   Википедия

  • Через тернии к звездам (фильм) — Через тернии к звёздам Жанр фантастика драма Режиссёр Ричард Викторов Автор сценария Кир Булычёв Ричард Викторов …   Википедия

  • Через тернии к звёздам — Жанр фантастика драма Режиссёр Ричард Викторов Автор сценария Кир Булычёв Ричард Викторов …   Википедия

  • Через океан — Across the Pacific Жанр драма боевик приключения Режиссёр Джон Хьюстон, Винсент Шерман (нет в титрах) Продюсер Джек Сейпер …   Википедия

  • Через кладбище (фильм) — Через кладбище Жанр военная драма Режиссёр Виктор Туров Автор сценария Павел Нилин В главных ролях …   Википедия

  • Через сотни лет (альбом) — Через сотни лет... Студийный альбом Гости из будущего Дата выпуска 1997 Записан 1997 Жанр Эмбиент, Чиллаут, Лаунж Длительность 40:23 …   Википедия

  • Через Париж (фильм) — Через Париж La Traversee De Paris …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»